SUPPORT ACCOUNT CLANS
Welcome, Unregistered.
 

Thread: German Translation v 1.9!!

View Poll Results: Wie findest du dieses Projekt?

Voters
31. You may not vote on this poll
  • Mehr davon!

    23 74.19%
  • Ist Okay.

    3 9.68%
  • braucht niemand!

    5 16.13%
Page 5 of 8 FirstFirst 12345678 LastLast
Results 81 to 100 of 154
  1. #81
    was ich bearbeiten muss wei? ich aber mir ist was aufgeffallen
    wenn man upnaused steht da die puase wurde beendet. (oder so)
    puase
    puase
    das soll doch nicht so
    oder?

  2. #82
    noch was. wie probiere ich es aus?

  3. #83
    eh Was ist non-DOT damage???
    Last edited by cpukiller; 06-01-2010 at 10:07 AM.

  4. #84
    kannst du nicht einen beitrag schreiben? also wie du meinst du wei?t was du bearbeiten musst? theoretisch m?ssten die sprachdateien von deinem mod denke ich isn deutsch e?bersetzt werdne bzw kopiert und die gleiche struktur bekommen wie die deustchen sprachdateien von hon alsoe x_de.str

    mit einem screenshot w?rdest du mir sehr weiterhelfen

    wo steht da smit "puase" ?


    und was ausprobieren?

    und worauf bezieht sich das jetzt mot non-DOT Damage (wo und wann erscheint es?)

  5. #85
    Ich schaffe es einfach nicht die Hero beschreibung zu uebersetzen
    (also Hero_Bubbles_description)
    ansonsten habe ich fertig uebersetzt



    @Huxxxley : das mit non-dot damage ist in der beschreibung von bubbles unter Ability_Bubbles3_IMPACT_effect
    mit ausprobieren meine ich das die resources_lang_de.s2z datei ein .s2z ist wie mache ich so eine .s2z datei?
    Das mit Puase steht im game_messages_de.str unter:
    game_unpause {name} hat die Puase beendet, das Spiel geht in 5 Sekunden weiter.



    hier ist die Uebersetzung von :
    Attached Files Attached Files
    Last edited by cpukiller; 06-02-2010 at 06:18 AM.

  6. #86
    die .s2z datei ist eine einfache umbenannte zip datei das sind alle s2z dateien kannst du mit jedem beliebigen zip programm (7zip empfehle ich) ?ffnen udn die .str dateien bearbeiten (aber nur die rechte seite jeweils im text nicht die linke)

    danke f?r dne hinweis werde es demn?chst verbessern

    werde die ?bersetzung nochmal ?berarbeiten, dein englisch ist wohl nicht sehr gut
    zb watch your step ist sinngem?? ?bersetzt pass auf wo du hintrittst

    werde dich dann in die credits aufnehmen sobald ich das alles verbessert und integriert habe ...
    Last edited by Huxxxley; 06-02-2010 at 09:22 AM.

  7. #87
    ok ich wollte eigentlich wissen wie man sie packt und nicht wie man sie oeffnet..
    Last edited by cpukiller; 06-02-2010 at 02:34 PM.

  8. #88
    ist doch im grudne das selbe - mit einem zip programm wie 7zip

    doch die struktur muss stimmen in der s2z datei muss ein ordner "stringtables" sein und dort dann die .str dateien

  9. #89
    Funktioniert dieser Patch auch mit der Mac OSX Version?

    Im moment bekomm ich nur Bl?dsinn angezeigt wenn ich von Englisch auf Deutsch umstelle. (In der Originalfassung des Clients) Da steht dann sowas wie "main_quit_confirm2" anstatt "Spiel beenden" oder sowas.

    EDIT:

    Ich habs getestet funktioniert wunderbar mit der Linux Version. Einfach das ganze innerhalb der "Heroes of Newerth.app" Datei ausf?hren (Terminal oder Rechtsklick > Paketinhalt anzeigen)

    Allerdings ist der Bug mit den komischen Texten immernoch nicht behoben. Ich werde mal einen zweiten Thread er?ffnen speziell f?r diesen Bug.

    Danke f?r die tolle Arbeit!! Weiter so!
    Last edited by freakym0; 06-05-2010 at 07:46 AM.

  10. #90
    weil du was falsch gemacht hattest beim testen
    in der s2z datei muss ein ordner "stringtables" sein dort sind die .str dateien dann gehts auch

    f?r linux gibt es eine eigene version sowie f?r windows

    f?r mac os x habe ich keine entwickelt

    welcehn texten? wo und wnan erschienen diese? welches betriebssystem hast du?
    was hast du genau gemacht?

  11. #91
    Quote Originally Posted by Huxxxley View Post
    weil du was falsch gemacht hattest beim testen
    in der s2z datei muss ein ordner "stringtables" sein dort sind die .str dateien dann gehts auch

    f?r linux gibt es eine eigene version sowie f?r windows

    f?r mac os x habe ich keine entwickelt

    welcehn texten? wo und wnan erschienen diese? welches betriebssystem hast du?
    was hast du genau gemacht?
    In der S2Z Datei muss ein Ordner sein.. tut mir leid das verstehe ich nicht ganz. Falls du eine Pfadangabe innerhalb der Datei "resources_lang_de.s2z" meinst, die kann ich leider mit keinem Editor ?ffnen um so etwas nachzupr?fen.

    Also meine vorgehensweise war wie folgt:

    Ich habe die Datei "language_patch.sh" in folgenden Ordner kopiert:
    Code:
    /Applications/Heroes of Newerth.app/
    Dann habe ich das ganze ausf?hrbar gemacht und ausgef?hrt:
    Code:
    cd /Applications/Heroes of Newerth.app/
    chmod +x language_patch.sh
    ./language_patch.sh
    Anschlie?end kam dann eine Meldung das der Patch erfolgreich abgeschlossen wurde.

    Wenn ich nun im Hauptemen? auf Deutsch stelle kann ich innerhalb des Hauptmen?s auch alles lesen. (Nicht so wie vorher hier > http://forums.heroesofnewerth.com/sh...d.php?t=132848)

    Irgendwie ist es seit meinem zweiten Start aber nichtmehr so schlimm mit diesem Patch hier. Es ist eigentlich so gut wie alles lesbar und auch sehr viel schon ?bersetzt. Nur das Tutorial zeigt diese Bugs noch auf und im Heldenhandbuch steht bei "Type" noch so eine komische Zeile die ?ber den Rand hinaus geht.

    Ich gehe mal davon aus das manche Texte einfach nicht in den daf?r vorgesehenen Platz passen ist normal?

  12. #92
    Offline
    Account Icon
    Chat Symbol
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Scoreland
    Posts
    1,791
    Sagt mal dem Forenverwalter, dass er Umlaute ermOEglichen soll
    Und spielt lieber auf Englisch, da lernt ihr mehr

  13. #93
    Hab den Threat nicht durchgelesen sry^^ Beim Hero Compendium fehlen bei der einfachen Ansicht alle Helden...
    Und bei der Heldenauswahl sind manche bei mir auf English
    Trotzdem gute Arbeit
    Last edited by Xarun; 06-07-2010 at 10:28 AM.

  14. #94
    Falls du mal genau gelesne hast: es gibt nur dne Patch f?r Linux und Windows, nicht f?r MAC.

    Daf?r m?sster der Patch Installer angepasst werden

    Und wie ich bereits gesagt habe kann die s2z Datei mit jede beliebigen ZIP Programm ge?ffnet werden.

    Ich habe keine Fehler gemacht und der Patch ist fehlerfrei, es werden alle Helden angezeigt und es werdne auch alle Strings angezeigt

    Ich m?sste jemanden haben, der wei?, wie man ein Script f?r Mac Systeme schreibt (.app?) dass Dateien runterl?dt bzw isntalliert auf dem Mac

  15. #95
    das neue update f?r dne patch wurde hochgeladen - aktuellste version f?r hon version 1.0.2 inklusive ?bersetzung von bubbles und neuen helden

    suchen noch ?bersetzer =)

    fehler mit "puase" wurde behoben

    download auf http://hon-patch.de

  16. #96
    Ich finde dieses Projekt von euch gro?artigespitzen Klasse!! Bitte macht weiter denn sowas braucht das Spiel. Wenn ich was finde schreib ich auch was

  17. #97
    vielen dank f?r das nette lob =) nat?rlich wird der patch weiterhin so gut von mir auf ejdne fall betreut, habe ihn ja auch entwickelt

  18. #98
    Sonst keiner mehr der beim ?bersetzen helfen m?chte? Werdet ja auch in den Credits erw?hnt mit eurem Nicknamen.

    W?rde mich auch sehr ?ber neue Partner freuen sowie dar?ber, wenn ihr die Webseite http://hon-patch.de bzw den Deutsch Patch bekannter macht =)

  19. #99
    Update auf neuste Version von HoN - suche noch weitere ?bersetzer

  20. #100
    Update auf HoN Version 1.0.4 =)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •