SUPPORT ACCOUNT CLANS
Welcome, Unregistered.
 

Thread: German Translation v 1.9!!

View Poll Results: Wie findest du dieses Projekt?

Voters
31. You may not vote on this poll
  • Mehr davon!

    23 74.19%
  • Ist Okay.

    3 9.68%
  • braucht niemand!

    5 16.13%
Page 4 of 8 FirstFirst 12345678 LastLast
Results 61 to 80 of 154
  1. #61
    Ich meinte halt das es einwennig seltsam ist das manches nur zum teil ?bersetzt ist z.B. Dieser Gegenstand regereriert +15 health...
    So das health stat Lebensenergie in einem Deutschen Text steht.
    Bei Namen so wie Items, oder Skills versteh ich das ja aber m?ssen sachen wie "Attack Modifier", oder Auren auch English bleiben?
    Last edited by MindGod; 04-29-2010 at 03:41 PM.

  2. #62
    Quote Originally Posted by Huxxxley View Post
    Das ist kein Bug.

    Der Patch nimmt aus der Registry automatisch den entsprechenden Eintrag, der bei jedem gleich ist.

    So viele benutzen nicht 2 Versionen von HoN

    ich m?sste nur von dir wissen wie die eintr?ge in der registry von beiden versionen sind also der install path jeweils wo der eingetragern ist in der registry und wie die adressen dazu sind etc
    Hmm doof geflaufen, wenn ich woll mit der RegEdit nicht gut umgehen kann sag mir einfach wie genau ich dir das geben kann, was du willst ;D

  3. #63
    So hier das n?chste Patch

    http://www.mediafire.com/?mzwwcqzzz4v

    Hab mich doch daf?r entschieden das von oben nach unten zu machen war bisschen verwirrend andersrum.^^


    Hier die ?nderungen(?bersetzung Zeile 1-815):

    - Neue Strings Leichen etc.(kommt mit dem n?chsten Patch/Test Server)
    - Neue Strings Held Belphagor(kommt mit dem n?chsten Patch/Test Server)
    - ?bersetzung/Aktualisierung f?r das neueste Patch:
    -Andromeda
    -Armadon
    -Arachna
    -Behemoth
    -Chipper
    -:chro:Chronos
    -Wretched Hag

  4. #64
    Vielen Dank daf?r =)

  5. #65
    Wann kann man mit einer ?berarbeiteten Version rechnen ( Retail anpassung ) ?


  6. #66
    Habe daf?r noch keine neuen String bekommen usw werde ab diese woche weiter daran arbeiten

  7. #67

  8. #68
    So, Update ist oben, muss die n?chsten Tage nur noch alles ?bersetzt werden =)

  9. #69
    Hallo, hab eben das Update gemacht jedoch habe ich jetzt viele Fehler in der Deutschen Version.

    z.B. fehlen die ?bersetzungen wie Spiel beitreten oder oben bei Sprache ist dann z.B. Lang_de .....au?erdem wenn ich chatten will steht dann nur noch was von chat_ally oder so....

  10. #70
    Tschuldigung, war mein Fehler, es geht jetzt wieder. Einfach dne Patch wieder starten
    Last edited by Huxxxley; 05-18-2010 at 07:10 AM.

  11. #71
    Update der Sprache auf HoN Version 1.0.1

    Suche noch weitere ?bersetzer und Leute, die mir dabei helfen, den Rest zu ?bersetzen und Fehler zu beheben.

  12. #72
    Mhh, ich guck mir mal an wie das mit dem Uebersetzen funzt.
    Anime and game related soundmods:
    http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=162404&page=4



  13. #73
    Super Sache mit dem Patch! Jedoch moechte ich vorsichtshalber auch noch einmal dafuer plaedieren Items, Creeps, Heros, Spells, Kills etc. nicht zu uebersetzen. Das sind W?rter, die klingen dann eingedeutscht etwas seltsam oder fuehren zur Verwirrung.

    Ein kleines Problem was ich noch hab ist, dass der "Big Hero Guide Ingame Mod" nicht mehr funktioniert seit dem ich den GerTrans installiert hab. Ich faends super wenn mir einer einen Tipp geben koennte wie ich das fixen kann. Die Ausgabe vom Guide kann natuerlich English bleiben.

    Au?erdem wurde hier um Hilfe bei der Entwicklung gebeten, wenn mir etwas auffaellt werde ich es Melden.

    Gru?

    l21118

  14. #74
    immer gern bereit etwas zu ?bersetzten ... einfach mal melden Um genaueres zu besprechen ....


  15. #75
    entities_de.str muss ?bersetzt und fehlerbereinigt werden

  16. #76
    Danke fuer das linux script,aber das ihr "Keine Fluechtlinge" als uebersetzung fuer no leavers nehmt ist nicht so eine gute uebersetzung (vieleicht ist sie genau aber...) .Ich hab aber auch keine bessere Idee.


    ?brigens ich w?rde gerne bubbles ?bersetzen (ich bin schon dabei) vieleicht schaff ich es nicht ganz meine english kenntnisse sine nicht ganz so gut

    ich lade die ?bersetzung nicht hoch sondern poste sie hier
    Last edited by cpukiller; 05-28-2010 at 03:40 PM.

  17. #77
    soll ich den namen der Faehigkeiten mit uebersetzten ?

  18. #78
    ?hm nein, denke nicht

    also nicht die skill namen erstmal benutzt bitte aus der resources_lang_de.s2z die entities_de.str zum ?bersetzen

  19. #79
    Quote Originally Posted by l21118 View Post
    ...
    Ein kleines Problem was ich noch hab ist, dass der "Big Hero Guide Ingame Mod" nicht mehr funktioniert seit dem ich den GerTrans installiert hab. Ich faends super wenn mir einer einen Tipp geben koennte wie ich das fixen kann. Die Ausgabe vom Guide kann natuerlich English bleiben.

    ...

    l21118
    Hat keiner ne Idee?

  20. #80
    w?rdest du mir halt sagen was genau da nicht geht bzw was der fehler ist kann ich dir weiterhelfen schick doch mal screenshots dann kann ich dir auch weiterhelfen wegen der mod

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •