|
|
Mehr davon!
Ist Okay.
braucht niemand!
Ich meinte halt das es einwennig seltsam ist das manches nur zum teil ?bersetzt ist z.B. Dieser Gegenstand regereriert +15 health...
So das health stat Lebensenergie in einem Deutschen Text steht.
Bei Namen so wie Items, oder Skills versteh ich das ja aber m?ssen sachen wie "Attack Modifier", oder Auren auch English bleiben?
Last edited by MindGod; 04-29-2010 at 03:41 PM.
So hier das n?chste Patch
http://www.mediafire.com/?mzwwcqzzz4v
Hab mich doch daf?r entschieden das von oben nach unten zu machen war bisschen verwirrend andersrum.^^
Hier die ?nderungen(?bersetzung Zeile 1-815):
- Neue Strings Leichen etc.(kommt mit dem n?chsten Patch/Test Server)
- Neue Strings Held Belphagor(kommt mit dem n?chsten Patch/Test Server)
- ?bersetzung/Aktualisierung f?r das neueste Patch:
-Andromeda
-Armadon
-Arachna
-Behemoth
-Chipper
-:chro:Chronos
-Wretched Hag
Wann kann man mit einer ?berarbeiteten Version rechnen ( Retail anpassung ) ?
Habe daf?r noch keine neuen String bekommen usw werde ab diese woche weiter daran arbeiten
So, Update ist oben, muss die n?chsten Tage nur noch alles ?bersetzt werden =)
Hallo, hab eben das Update gemacht jedoch habe ich jetzt viele Fehler in der Deutschen Version.
z.B. fehlen die ?bersetzungen wie Spiel beitreten oder oben bei Sprache ist dann z.B. Lang_de .....au?erdem wenn ich chatten will steht dann nur noch was von chat_ally oder so....![]()
Tschuldigung, war mein Fehler, es geht jetzt wieder. Einfach dne Patch wieder starten
Last edited by Huxxxley; 05-18-2010 at 07:10 AM.
Update der Sprache auf HoN Version 1.0.1
Suche noch weitere ?bersetzer und Leute, die mir dabei helfen, den Rest zu ?bersetzen und Fehler zu beheben.
Mhh, ich guck mir mal an wie das mit dem Uebersetzen funzt.
Anime and game related soundmods:
http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=162404&page=4
Super Sache mit dem Patch! Jedoch moechte ich vorsichtshalber auch noch einmal dafuer plaedieren Items, Creeps, Heros, Spells, Kills etc. nicht zu uebersetzen. Das sind W?rter, die klingen dann eingedeutscht etwas seltsam oder fuehren zur Verwirrung.
Ein kleines Problem was ich noch hab ist, dass der "Big Hero Guide Ingame Mod" nicht mehr funktioniert seit dem ich den GerTrans installiert hab. Ich faends super wenn mir einer einen Tipp geben koennte wie ich das fixen kann. Die Ausgabe vom Guide kann natuerlich English bleiben.
Au?erdem wurde hier um Hilfe bei der Entwicklung gebeten, wenn mir etwas auffaellt werde ich es Melden.![]()
Gru?
l21118
immer gern bereit etwas zu ?bersetzten ... einfach mal melden Um genaueres zu besprechen ....
Danke fuer das linux script,aber das ihr "Keine Fluechtlinge" als uebersetzung fuer no leavers nehmt ist nicht so eine gute uebersetzung (vieleicht ist sie genau aber...) .Ich hab aber auch keine bessere Idee.
?brigens ich w?rde gerne bubbles ?bersetzen (ich bin schon dabei) vieleicht schaff ich es nicht ganz meine english kenntnisse sine nicht ganz so gut
ich lade die ?bersetzung nicht hoch sondern poste sie hier
Last edited by cpukiller; 05-28-2010 at 03:40 PM.
?hm nein, denke nicht
also nicht die skill namen erstmal benutzt bitte aus der resources_lang_de.s2z die entities_de.str zum ?bersetzen
w?rdest du mir halt sagen was genau da nicht geht bzw was der fehler ist kann ich dir weiterhelfen schick doch mal screenshots dann kann ich dir auch weiterhelfen wegen der mod