I have begun translate HoN into nynorsk. I was first translating only interface to bokm?l, but it sounded much more fun to rather translate all into nynorsk instead. All heroes, spells and items will be translated
Background:
Norway have two written languages, bokm?l (book-language) and nynorsk (new norwegian). Noone talks bokm?l or nynorsk, but about 80% use bokm?l as their main written language. The bokm?l-people can easily understand the nynorsk-people and vice versa. New Norwegian sounds older and more pompous, and fairytales sounds better in nynorsk. It may sounds a bit funny too, and that's why i also translate the heroes and items.
I'm sorry to be the one pointing out this to you, but look... this is the worst idea I have ever witnessed to have seen because HoN is a dying game, and here's some news flash for you Edison, New Norwegian is dead. And even if New Norwegian is old language and magically makes it cool or whatever doesn't make it worthwhile. People'll get tired of it, the amusement will die out. And that pretty damn fast.
It's not just the idea that is stupid and worthless - it's the whole concept of igniting it.
"The time enjoyed wasting was not wasted", yeah well, f*ck that. This project couldn't of been enjoyable.