|
|
si...en el anterior update estan todos los nuevos heroes, pero hace unos minutos he actualizado de nuevo (traducido el anuncio)
nuevo update:
http://rapidshare.de/files/48276545/...ables.rar.html
para instalar solo descomprime en la carpeta \Mis documentos\Heroes of Newerth\game
Updated OP to reflect newest update from pollotedax
La traduccion la esta haciendo un español. Si quieres una tranduccion en tu idioma, la haces tu, respeta el trabajo de la persona que almenos se esta esforzando para que tu puedas tenerlo en tu idioma.
Evitemos desviarnos del tópico. La traducción la esta haciendo polletedax y el tiene el derecho de continuar con la localización que el desee, en este caso Español de España.
Una posible solución es crear diferentes localizaciones para cada región. Cualquier persona interesada en una localización diferente puede pedirle permiso a pollotedax para modificar su traducción. Si el lo aprueba pongan un link a sus localizaciones en este thread y yo los pongo en el OP.
he hecho un pequeño mod para incorporar el acento sudamericano, como no sabia que bandera poner he puesto la mexicana.
dentro del rar encontrareis
* flag_mexican.dds => descomprimis y abris el textures.s2z con el winrar y navegais hasta la carpeta 00000000\ui\elements y una vez alli insertais el archivo flag_mexican.dds
también encontrareis dos carpetas:
* stringtables
* ui
las extraeis en \Mis documentos\Heroes of Newerth\game
y luego ya sólo queda editar los archivos dentro del stringtables y hacer las correciones oportunas.
bajar archivo
nueva actualizacion para la version 1.44
al archivo lo extraeis en \Mis documentos\Heroes of Newerth\game
http://rapidshare.de/files/48331217/...ables.rar.html
Ahora dice "Palizón de Kyll3R a ****" en vez de "Kyll3R a empeñado la cabeza de ****", eso es así en el juego ingles o lo habéis improvisado? xDD
Que conste que me mola mas el palizon
"Kyll3R humilla a ***! por 200 de oro!!!" sera la mas fiel no? nose lo que vosotros acordeis xD
aqui pongo un par de sinonimos a humillar/humillado
humillar
ofender, degradar, avergonzar, denigrar, confundir, deshonrar, desdeñar, rendir, afrentar, despreciar, envilecer, doblegar, someter, mortificar, menospreciar, menoscabar, sojuzgar, insultar, oprimir, pisotear, agacharse, inclinarse, postrarse, retractarse, empequeñecerse, apocarse, encogerse, arrastrarse
humillado
insultado, mortificado, ultrajado, degradado, deshonrado, doblegado, abochornado, burlado, ofendido, maltrecho, afrentado, dominado, oprimido
Realmente es lo que quiere decir owned, mira google imagenes xD
Si no, pues no se... "A machaca a B", "A acaba con B", "A revienta la cabeza de B" (este ultimo no me gusta tanto, pero por aquello de "A pwned B's head!" xD)
Solo son sugerencias, una vez ingame, es mas cómodo ver 1º el nombre del jugador que mata a otro en vez de una palabra, como puede ser Palizón o cualquier otra.
Saludos y gracias por la traducción!
Ah, otro consejo que se me ocurre (todo sea por aportar algo xD), en vez de poner "Kyll3R ha sacrificado una torre!" poner "Kyll3R ha denegado una torre!".
Es el lenguaje que se utiliza en el juego y queda mas original xD
nuevo update para la version 1.46
http://dl.getdropbox.com/u/1617811/stringtables.zip
Upodated OP with link to the 1.46 translation
Why in spanish translations appears things like : pofeatures_feature_void etc... And there is lot of "marks" liks this.. when will be solved¿?