|
|
Project won't be updated anymore.
Reason: lack of help and feedback from community
Download links are available which contain the vast majority of the translated strings.
First of all:
Yes, I'm aware that there is already a Dutch translation thread in this section. Unfortunately the thread is pretty much dead and there was pretty much no real activity in it anyway.
Experience:
I have a lot of translating experience. I've done my fair share of translating complete movies so translating a game should be no problem.
Why translate?
I'm also aware of the fact that a lot of grown Dutch men/woman wont use this since it will sound a little bit childish to them. But that doesn't mean that our younger players can't enjoy the game, right?
Extra info:
I plan on keeping the following list in English:
- Hero names
- Hero abilities
- Item names
- Chat commands (/whisper, /ignore, ect ect)
Progress:
Game messages: 100% (translated by me)
Client messages: 100% (translated by me)
Interface: 91.4% (translated by Broodje, Arthildur and I)
Entities: 0.2%
Want to help translate?
Please post here if you want to help out so I can give you something to do. Remember guys, the more the merrier!
Also, you will be added to the credits.
Want to help test?
Please download the honmod file here and change the ingame language to "Nederlands".
All feedback such as suggestions, errors and/or typos are welcome!
Note: remember to update the mod through the "HoN Mod Manager" to get the latest update!
Screenshots
- Ingame messages (old)
- Picking Phase (old)
- Login Screen (old)
- Main Screen (old)
- Shutting down (old)
Credits
- Broodje: for helping me out by translating 1000+ lines. Damn!
- Athildur: for helping me out by translating roughly 300 lines. Yay.
- Thear22 for helping me out by translating roughly 300 lines. Awesome.
- Necrothic: (aka OP) for being totally awesome. ^_^
Last edited by Necrothic; 01-20-2012 at 08:42 AM.
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
Translating FAQ
- Exactly what and how do I translate the strings you sent me?
mstore_error38________The Goblin Store is closed at this time.
The left part, including the blank space "mstore_error38________" SHOULD NOT be modified. Ever.
The right part "The Goblin Store is closed at this time." is the string that you have to translate.
In this case, the translation should be something like:
mstore_error38________De Goblin Winkel is momenteel gesloten.- This string contains some weird symbols. What do I do with them?
player_ready________{player_color}{player}^* is ^gready^*.
Everything between opening/closing braces {} SHOULD NOT be modified.
The same applies to the caret ^ followed by a symbol and also SHOULD NOT be modified.
In this case the translation should be something like:
player_ready________{player_color}{player}^* is ^ggereed^*.- There is no proper way to translate this sentence to dutch. What do I do?
First of all, it doesn't have to be a 100% accurate translation, since some words don't even exist in our language.
You can always post the words and/or sentences in this thread so we can give some feedback.
Below you can find a list of words that you don't have to translate.- Are there any words that I should not translate?
Yes.
- Game modes (All Pick, Banning Pick, ect ect)
- Hero names
- Hero abilities
- Item names
- Stat gain (Strength, Agility, Intelligence)
- Effects (Stunned, silenced, perplexed, ect)
The same applies to the following words:
Hero, Verified, Taunt, Game, Replay, Match, Fog of War.- My sentence starts with a double forward slash. What do I do?
A double forward slash // is a comment. They put these comments in so they can group variables and/or easily find them. It's best if you don't touch them, but if u change or edit such a line, nothing should happen.- Anything else I need to know?
- Try to keep the translated strings as short as possible. Also, keep them clean and understandable.
- Try not to literally translate the sentences.- Will I get some kind of reward for helping you out?
You mean besides the warm and fuzzy feeling in your heart?
Yes, you will be credited in this thread AND in the .honmod file. YES!
Last edited by Necrothic; 10-17-2011 at 05:59 AM.
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
The example I have is for the 1.x interface. You should be able to find the language options, though.
Yeah, I kinda had the feeling the tutorial was outdated.
I found the "main.interface" file under resource0.s2z\ui\fe2.
I honestly can't seem to find the language options though.
Would be awesome if you (or someone else) could provide me the line # or a specific line to search for.
Right now, the only thing I can do to make this thing work is to overwrite an existing language. :\
Edit: thanks for taking the time to reply captain IAmRoot
Last edited by Necrothic; 08-16-2011 at 10:08 AM.
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
They stopped it because it made the game sound so horrid, No joke
Echt.
Haven't posted here in a couple of days, but im still working on it.![]()
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
Well, I wouldn't have liked it to play translated games when I was ~13 years old. The fact that you can learn alot of english outside of school is good for their education and all. But if it's optional, why not. I will support this, if you need help pm me.
After all it's optional, they don't have to play this game in Dutch, but I don't know if it will be extra work for S2 to get it in the game as an option.
Again, I wouldn't use it (even if I was ~13 yo). But I can see the positive features behind it. GL
Would never use this either. For some reason the dutch language makes all messages sound ridiculous. Believe i've seen a project like this before too that ended in the same conclusion![]()
^
this
Everything sounds stupid in dutch. I don't think I ever used a dutch version over english when I had the choice
Don't see how adding an extra language to a game that's mostly based on communication is a bad thing. Remember, this is optional.
I do agree with you guys though. I probably wouldn't have used it myself either, but I'm sure it will be used by a small (!) portion of the dutch community. That alone is enough for me to translate this.
Last edited by Necrothic; 08-29-2011 at 07:45 AM.
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
Het is een goed idee, helemaal als je zelf gemotiveerd bent om het te maken, en voor de mensen die nog niet zo goed Engels kunnen is het altijd handig.
Succes.
Casual HoN
Eindelijk iemand die het een goed idee vind.
Working on translating as we speak. =]
@Broodje
You still interested in helping me out? ^_^
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
Ik vind het een amazing idee... waarom niet hé? I'd use it just to balance out all the Russian and Brazilians :S
Succes jongen!
Weow, tijd niet geweest. Stuur me een PM als je mijn hulp nodig hebt. Ben wel begonnen met studeren, maar het moet geen ramp zijn om kleine dingen te translaten. Sorry voor mijn trage reactie.
En Rordarok... Waarom wist ik niet dat je Nederlands kon... (ik ga je niet een Nederlander noemen, zou zomaar een Belg kunnen zijn.) xDD
Alrighty, a couple of updates.
1) Broodje helped me out by translating roughly 300 strings. Thanks a bunch!
2) I decided to create a .honmod version.
Right now I don't have all the string files on my computer, because I do all the translating at work. \
I'll make sure to send them to my computer so I can start working on the .honmod file.
The honmod version will be added to my firstpost somewhere Thursday or Friday.
The great thing about the .honmod is that it will allow you guys to test this thing out with ease. ^_^
Look forward to it!
Also, help is still welcome! <3
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
Not that much work, but it seems it was only 4% out of 4 different text files.
My respect has grown alot for you. Great job.
Op naar de volgende :>
My respect has grown a lot too for you, good sir!
Again, thank you for taking the time to help out. ^_^
But yeah, its quite a bit of work. I'll send you another file tomorrow.
<3
Forum Moderators are not S2 Games employees. My posts in no way represent the view of S2 Games or any of its staff.
Please use the report post functionto have me review a post that you believe is breaking the Forum Rules.
Check the Sticky Threads for additional information on this sub-forum and the Announcement Threads for more information about Heroes of Newerth as a whole!
-----------------------------
HoNored | Super Beta Tester | Mechanics Moderator | Pre-purchased HoN | Skype: Necrothica | DeviantArt: Necrothic
Gewoon vertalen toch? Als dat zo is stuur me maar wat om te vertalen ik zal mn email wel pm'e