Alkjeks
02-08-2010, 10:33 AM
I have begun translate HoN into nynorsk. I was first translating only interface to bokm?l, but it sounded much more fun to rather translate all into nynorsk instead. All heroes, spells and items will be translated :)
Background:
Norway have two written languages, bokm?l (book-language) and nynorsk (new norwegian). Noone talks bokm?l or nynorsk, but about 80% use bokm?l as their main written language. The bokm?l-people can easily understand the nynorsk-people and vice versa. New Norwegian sounds older and more pompous, and fairytales sounds better in nynorsk. It may sounds a bit funny too, and that's why i also translate the heroes and items.
Examples:
Devourer = Slaktaren
Swiftblade = Raskakling
Witch Slayer = Hekseslaktar
The Madman = Gale-Lars
What do you norwegian guys think about this translation?
Would you use it?
Background:
Norway have two written languages, bokm?l (book-language) and nynorsk (new norwegian). Noone talks bokm?l or nynorsk, but about 80% use bokm?l as their main written language. The bokm?l-people can easily understand the nynorsk-people and vice versa. New Norwegian sounds older and more pompous, and fairytales sounds better in nynorsk. It may sounds a bit funny too, and that's why i also translate the heroes and items.
Examples:
Devourer = Slaktaren
Swiftblade = Raskakling
Witch Slayer = Hekseslaktar
The Madman = Gale-Lars
What do you norwegian guys think about this translation?
Would you use it?