View Full Version : Danish ingame translation
Simsek
12-10-2011, 12:22 PM
I just want to let S2 know that I'm willing to translate everything into Danish. I know alot of people/kids who don't know the English language... At all...
I'm talking about Heroes of Newerth(HoN)
Pilsneren
12-10-2011, 02:43 PM
I also have a a degree of a B+ in Danish and don't mind sitting down and help you with the translation
Leyst
01-02-2012, 07:19 AM
Åh Gud nej da. :scou: forestil dig "Sjæle Stjæleren" der bruger hans "Rædsels-Aura"
Eller "Vildsjæl" eller "Nattehund". Jeg tror ikke det her spil er skabt til Dansk.
Translation: herp Derp I don't think having Danish HoN is good.
SCOUTMIDKTHX
01-02-2012, 08:30 AM
spejdermidtktak
KrollTing
01-02-2012, 08:59 AM
Translating to Danish or any language besides English, won't help further educate the youth or make them better players overall.
I learned incredibly much by playing video games. Besides, Danish is such a horrible word-to-word language. As Leyst says, there will be some awfull translations.
Devilsnight
01-02-2012, 09:50 AM
haha :D
forladte bueskytte, den gale mand, den mørke dame, krigs bæst.
Har aldrig tænkt over hvor latterligt de navne lyder på dansk.
Translation: Listen to Leyst.
Zuika
02-18-2012, 06:15 AM
It's not so much the names of the heroes or skills you want to translate anyway? A name is a name and no matter of what age, origin or whatever, this is not the issue. You'll have to memorize the names anyway.
If you want to translate anything, it's lore of the heroes, the descriptions of the spells, items etc.
Qwernakus
02-18-2012, 10:56 AM
:swif: HURTIGKLINGE
Xerawolf
02-21-2012, 04:19 PM
Get Valkyrie to shout "Der kommer spyd!" and all us danes would be happy, or I would at least.
Bjornkloo
02-22-2012, 05:04 PM
Get Valkyrie to shout "Der kommer spyd!" and all us danes would be happy, or I would at least.
Theres a mod for that (:
Jocker111
09-29-2012, 06:30 PM
https://picasaweb.google.com/114077381810642009501/September30201203#5793727444530104162https://picasaweb.google.com/lh/photo/NNq9EltJVpyiHjsFj5SUtNMTjNZETYmyPJy0liipFm0?full-exif=trueNNq9EltJVpyiHjsFj5SUtNMTjNZETYmyPJy0liipF m0?full-exif=true
Jocker111
09-30-2012, 05:43 AM
https://lh3.googleusercontent.com/-rLCp7tuRaG0/UGd0hyyIH0I/AAAAAAAAAK0/UVJkgSMu-vw/w138-h160-p-k/th_rageface.jpg https://lh3.googleusercontent.com/-tFbASrIKuBk/UGd0NYEWrvI/AAAAAAAAAKQ/W4d0GCcas1M/w226-h223-p-k/sb.jpg
Connect
09-30-2012, 11:50 AM
Der kommer spyd!
Chime
10-01-2012, 03:47 AM
:behe: GIGANTO
:hamm: HAMMERORKAN
:pred: ROVDYR
:ramp: KRIGSSTIEN
:drun: DEN DRUKNE MESTER
:moon: MÅNE DRONNING
:mage: MAGI FORBANDEREN
:scou: SPEJDEREN
Ahhh, jeg tror vist ikke lige at den går du, måske ville det være godt for de få danske børn, men Danmark er altså et, hvis ikke det førende land som er god til engelsk. Tror ikke vi danskere burde ha' en oversættelse, vi har et godt nok uddannelses system, vi kan godt klare de strabasser der hedder engelsk.
slaskedyret
10-01-2012, 06:03 PM
:doombringer::shrunkenhead:
Leyst
10-02-2012, 06:20 AM
Dommedagsbringer og Skrumpehoved? Yeah...tror jeg holder mig til min første indskydelse om neeeeej.
Chime
10-02-2012, 06:37 AM
Pas på, Spejderen har et Skrumpent Hoved og et Symbolt af Raseri, pas nu på i ikke fodrer ham endnu mere, ellers kan det være han skubber til barrakkerne og Bagdører.
Leyst
10-02-2012, 06:50 AM
Jaja men bare rolig, vores Gale Mand har allerede fået hans intetsten, runet kløver og basker, han skal nok klare Spejderen, så kan vi bagefter tage vores kryb og skubbe til deres barakker og trone!
Chime
10-05-2012, 05:37 PM
Hahahaha basker :D :D :D
Therkel
10-08-2012, 09:46 AM
Gal, hvor er de oversættelser sjove :P Men nej. Vi skal sgu ikke have en dansk oversættelse. Det var da den bedste måde at komme af med de danske spillere på i så fald. Spell-beskrivelser på dansk? Nej, den går heller ikke:
Snog's Gift:
Snog tilføjer smertefuld gift til sine angreb. Hans angreb reducerer derved bevægelseshastighed og giver skade over tid.
lol.
Chicoo
10-20-2012, 07:19 PM
Det var nok med Dansk i dota2 lol :D
Lammelses Efekt 2 sek.
Åh nej :D
Nalenthios
01-02-2013, 09:51 AM
Hahahahahaha, det her er den sjoveste thread jeg har set længe.
Det er nok meget fint for dem, der ikke forstår engelsk at spille spillet på engelsk (det var i høj grad sådan jeg selv lærte sproget, bare i andre spil), men gud hvor ville det her være sjovt.
Tror I ikke, at Handske, Rystelse, Småsten, Våbenmester og Pest Rytter ville være et godt hold? :D
Simsek
01-30-2013, 06:27 AM
Dem translations, epic
Monori
04-01-2013, 06:49 PM
Altså, en god måde at oversætte det til dansk på, ville være at beholde alle engelske heronavne, itemsnavne, og så vidt muligt beholde de engelske ord som: "stun, slow, immobilze, magic - og physical damage" etc. således at det kun er selve UI interfacet og den øvrige beskrivelse af heroes, deres abilities og items, som bliver oversat. Man kunne altså fordanske ordene og eksempelvis skrive: "target bliver stunned i x antal sekunder", "X evne giver x magic damage til target" eller "channel evne i x sekunder, hvorefter din hero teleporterer til valgte lokation, og deler x magic damage og x sekunders stun i en aoe på x radius." Dette ville ikke være så slemt at se på for de fleste, så længe man blot fordansker de engelske ord, som man i hovedtræk kender som primært spil-orienterede engelske ord. Dette er bare en ide jeg har til, hvordan en dansk oversættelse kunne blive aktuel.
Leyst
04-02-2013, 12:20 AM
Det er absolut også en god idé, som jeg selv har tænkt lidt på.
Jeg tror bare i bund og grund at en Dansk oversættelse ville være overflødig af to grunde:
Dansk er et meget lille niche marked.
Dvs. arbejdet der blev lagt i det, ville nok ikke være det værd.
Generelt er Danske spillere gode nok til at forstå tooltips etc.
Selv hvis de ikke er, ville det nok ikke hjælpe overvejende meget hvis man stadig beholdt ting som Stun/Slow/Root/Snare/etc.
Jeg kan klart godt forstå hvorfor folk ville være villige til at lave det, men i sidste ende er jeg usikker på om det er besværet værd.
bazztex
04-03-2013, 09:30 AM
Der er jo blevet foreslået at han / hun selv ville oversætte det hele. Og kom nu lidt folkens, alt med måde. I DotA2 er "heltene" jo heller ikke blevet oversat til dansk. Personligt kan jeg heller ikke fordrage den danske version af DotA2, men lad dog dem, som foretrækker det få lov til det. Hvis de selv vil stå for arbejdet med at lave en mod eller lignende, så burde der ikke være nogen grund til at de ikke kan gøre det.
Hvis folk er ordblinde osv., så vil det være svært at forstå det engelske og så kan selv en (for nogen) forvirrende oversættelse være bedre.