View Full Version : Japanese Translation MOD
BaronJames
08-29-2009, 07:33 AM
1.0.0.1を持って凍結します。
パッチ毎の翻訳引き継いでくれる人募集中。
MODが動くようにする部分は手伝います。
5/17までににメンテナンスマニュアルも作ってアップロードしておきます
引き継いでくれる人はこのスレッドに返信してくれれば詳しい引き継ぎ内容について連絡します
むろん亜流版を独自にリリースするのも自由です
アップデートのしかた書いたので参考までに。
http://jpmod.googlecode.com/files/HoNyaku_tutorial.txt
大事な事
英語に戻すときにクラッシュする時は一旦MODを停止してから英語に。
アップデート機能がつきました。honmod managerから直接アップデートできます。
日本語チュートリアルができました。
This is officially modification 031 in the Modification Repository (http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=7391)!
Check out other mods by users by clicking here (http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=7391)!
This MOD Translates HoN Item and skil description to Japanese.
アビリティとアイテムの説明を日本語化するMODです
日本語化プロジェクトページ
http://jbbs.livedoor.jp/netgame/3982/
Download
http://code.google.com/p/jpmod/downloads/list
Installation
インストールするには,まずhonmod managerをインストールします
http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=25883
次に
Windows: C:\Program Files\Heroes of Newerth\game\mods
に.honmodをいれてhonmod managerを起動して有効にしてください。
バージョンが変わったら変更部分のテキストがおかしくなるので定期的にupdateを実行して ください
日本語チュートリアルの入れかた
日本語MODを有効にしたあと
C:\Program Files\Heroes of Newerth\game\mapsの中の
tutorial.s2zと置き換え。バックアップなどはご自由に
Usage
メニュー画面の左上にある言語一覧のJAPANESEののアイコンをクリックすると日本語モー ドになります
その後HoNを一回再起動してください←New!
changelog
2010/04/22
0.3.4
2009/04/04
Japanese Tutorial
2009/04/03
now works in 3.x thanks Maiu (http://forums.heroesofnewerth.com/member.php?u=1630912)
auto update enabled
2009/1011
http://www.mediafire.com/download.php?qjakwtk0yjq
now works in 0.1.48.03
now it only modifies entities_jp.str
2009/10/03
now works in 0.1.47.10
2009/09/19
now works in patch 0.1.46.00
2009/09/12
now works in patch 0.1.44.00
2009/09/09
All other Heroes done.
We've finished!!
2009/09/02
now works in ver.0.1.41.00
add Hero
-Slither
-Electrician
-Nymphora
-Glacius
-Hammerstorm
-Night Hound
-Hellbringer
-Swiftblade
-Blood Hunter
-Nomad
-Ophelia
-Pestilence
-PollywogPriest
-Predator
-PuppetMaster
-Pyromancer
2009/08/31
MOD number assigned
illegal Font replaced with more legal one
2009/8/29
-All Items
-Accursed
-Arachna
-Armadon
-Wretched Hag
-Behemoth
-Chronos
-Defiler
-Devourer
-Blacksmith
done
MaxGhost
08-29-2009, 07:37 AM
I especially like how the post is in japanese. That's the coolest part about this entire post. :D
Great work anyhow!
BaronJames
08-29-2009, 07:48 AM
Swedish,dutch,Brazilian,and other non-english people posts their own language
in their thread. Same thing. :)
MaxGhost
08-29-2009, 07:57 AM
Swedish,dutch,Brazilian,and other non-english people posts their own language
in their thread. Same thing. :)
Yeah but those aren't with crazy awesome jibberish-symbols (it is to me atleast)
NastyNaz1
09-04-2009, 12:25 AM
I was thinking about making this for a while....thank you so much for already having done it!
ZetubouSita
09-26-2009, 10:03 PM
有難うございます! 翻訳スレが規制中で書き込めないんですが、どうにかなりませんかんね? orz...
BaronJames
09-27-2009, 01:21 PM
有難うございます! 翻訳スレが規制中で書き込めないんですが、どうにかなりませんかんね? orz...
proxyはじきと海外ipはじいてるので
こっちのthreadで議論してくれてもかまいませんよ
ZetubouSita
09-27-2009, 10:58 PM
proxyはじきと海外ipはじいてるので
こっちのthreadで議論してくれてもかまいませんよ
海外IPじゃなくて東京なんですけどねえ.... 何か公開proxy規制中とかいうエラーが出ます。 proxy刺してるわけじゃないのに何で だろ?
雑談ですが、Heroes Of Newerth やってる人少ないですね~(日本)。 同じ学部でやってるひと二人しか居ません orz...やっぱり洋ゲーって普及しないのかな? それと外人の罵倒が辛いですね、[Noob Game]の中でさえNOobとかFeederとか言われて凹みます。
EpicusFuror
10-16-2009, 12:57 PM
雑談ですが、heroes of newerth やってる人少ないですね~(日本)。 同じ学部でやってるひと二人しか居ません orz...やっぱり洋ゲーって普及しないのかな? それと外人の罵倒が辛いですね、[noob game]の中でさえnoobとかfeederとか言われて凹みます。
そうですね。。。実はHoN中には初めて日本を喋り方を見ていました。俺はただのアメリカ人なんですが、普 通に日本人はこんなゲームを旨いでしょう?日本人と協力したいんです、そうしたら 日本語を精々にレベルア ップ出来ると思いますっw(*^-^*) まだベタ㊥なんですが、出来れば日本の皆さんに見せてみたいんですね(とても楽しいからよ! )
Eucliwood
10-16-2009, 03:20 PM
Cool.
BeatFreak
11-07-2009, 05:22 PM
英語でおk
br0wnie
11-07-2009, 05:32 PM
i'm confused
=[
やっぱり日本ではまだHoNのマーケットは無いのか… こういう翻訳バージョンのおかげで少しずつ広がるか な?
DotAと同じで罵倒は多いのは確かに問題ですよね。でも諦めないで地道に頑張って下さい。このmod作っ たわけじゃないけどHoNについて何か質問があったら、できれば答えるのでPMでも送って下さい。やり始め る頃の苦労は共感できますんで…w
ちなみに俺はアメリカで住んでる日本人です。一応外人って事かな?w
MaxGhost
11-07-2009, 09:14 PM
i'm confused
=[
You're supposed to be.
br0wnie
11-07-2009, 10:52 PM
Oh, makes sense now.
BaronJames
11-26-2009, 11:06 PM
今のフォントが気に入らない人へ
1.*.honmodかS2zを解凍する(実際はzip)2
2.フォントを探してくる
3.game_jp.ttfにリネームしてcore\fonts\game_jp.ttfと置き換える
4.zipで元の名前と同じ名前で圧縮
5,テスト
6.いいのがあったらここにポスト
ntan1
11-30-2009, 01:30 AM
このmodを使ったら日本語を入力出来るようになった。
ありがとう^^
darkamikaze
12-05-2009, 07:01 PM
LOL i had fun reading this.. cause i don't know what i was readiing
roflnYa
12-06-2009, 06:31 PM
私の猫はぬれている !
Flammenmeer
12-07-2009, 03:30 AM
そうなの?俺の猫もぬれてるよ! 何でかしらないけど毎日どこかの池で飛び出して帰って来るんですよ。 ち なみにhon中で日本語書けるの?
それで英語読めないなら私といっしょうに日本語であそんでもいいよ!お互いにがんばりましょう !
Flammenmeer
12-07-2009, 03:31 AM
友たちに入れて!
Chinko_Dick
12-07-2009, 02:13 PM
Youtubeで話題になっててβキー入手したので、最近始めました。これ使えば日本語入力できますが、m od入れてない人から見ると日本語が□になるようです。 それと、だれかフレンド登録お願いします。英語苦 手なので、noob noob 罵倒されても何注意されてるのかわ分かんない
Oxrana
12-08-2009, 02:34 PM
how is it possible to read something like this ?
MaxGhost
12-08-2009, 04:34 PM
how is it possible to read something like this ?
If you do it since you're born, it's second nature.
Keitaru
01-20-2010, 02:31 PM
私は同性愛者です。 ;)
(watashi wa douseiaisha desu)
WORK IT OUT!
ReDsKiN
01-22-2010, 01:26 PM
By the power of Google Translate, i can read this :D
although google cant get it right, the whole japanese sentence structure
Awesome mod imo
boku wa ReDsKiN desu xD
日本語ボタン追加バージョン
ttp://www.mediafire.com/?wnotzmnj0jy
メニューいじる方法わかったので置いときます。
JennyLewis
03-29-2010, 02:03 PM
ありがとう!
oOkaml
03-31-2010, 02:27 AM
これはすてきなmodです。
↑のファイルはUpdateによりロシア語が追加されたためエラーがでます。
0.3.1.1 対応修正版
ttp://www.mediafire.com/?j3nummmq3ml
この調子だとUI弄られるたびに更新が必要になりそうなのでなんとか考えないといけませんね。
Johny319
04-02-2010, 09:47 AM
ありがとう!
arigatou! (thanks)
not that hard
BaronJames
04-03-2010, 12:42 AM
>Maiu ありがとう!はじめて翻訳以外で協力してくれる人がいてモチベーション3倍くらいになりました !
今はオートアップデートとチュートリアルの翻訳をやっています
BaronJames
04-03-2010, 12:44 AM
ちなみに今までは/ui/menu/interfaceの中の言語一覧でチェコ語がグレーアウトする設定になっていたのでそれをenableに する形で使っていました。
BaronJames
04-03-2010, 02:41 AM
xmlを参考にしてちょっと改良してみました。これならなんたら語が追加されても大丈夫なはず
<editfile name="ui/fe2/system_bar.package">
<find><![CDATA[AddTemplateListItem('sysbar_combobox_lang_item', 'en', 'code', 'en', 'texture', '/ui/fe2/elements/flag_en.tga', 'label', 'lang_en');]]></find>
<insert position="after" ><![CDATA[
AddTemplateListItem('sysbar_combobox_lang_item', 'jp', 'code', 'jp', 'texture', '/ui/fe2/elements/flag_jp.tga', 'label', 'Japanese');]]></insert>
</editfile>
Aepplet
04-03-2010, 07:32 AM
わぁぁ、こんなのもあるんだ!すごい!使ってみます!
Aepplet
04-03-2010, 07:34 AM
btw, I can't get japanese to work in game, is it even supported?
MaxGhost
04-03-2010, 08:53 AM
Did you guys ever try to post this in the Language forums? They would probably implement this if you have it working.
BaronJamesさん こちらこそありがとうございます。
私は最近始めた物で日本語MODにはとても助かっております。
少しでもより良いMDOになるようみんなで作り上げましょう。
↑のコードとても参考になりました。
早速ですが、チュートリアルの場所見つけたので報告いたします。
Heroes of Newerth\game\maps\tutorial.s2z これを解凍して、
resources\stringtables\interface_tutorial_en.str
となります。
が色々考えてみてこれを実装するには直接ファイルを加えるしかなさそうな感じがします。
あと直談判すれば公式でも対応してくれるってことなんでしょうか?
BaronJames
04-03-2010, 11:09 AM
btw, I can't get japanese to work in game, is it even supported?
its not officially supported.
in this file ,
core_**.resources
there are language definition line like this
<fontmap name="dyn_6" size="6" dynamic_fontsize="true" baseresolution="768" axis="y" language="latin,cyrillic" />
these are unicode charcter package name.
so I changed code like this
language="latin,cjk,hiragana,katakana"
In addition, theare are no font which supports Japanese character,
So I include japanese font set in MOD.
sorry for my poor English
BaronJames
04-03-2010, 11:24 AM
Did you guys ever try to post this in the Language forums? They would probably implement this if you have it working.
We had problem that Japanese doesnt apear in language menu after 3.x, but it fixed.
I try to ask other translation community next time.
BaronJames
04-03-2010, 11:30 AM
BaronJamesさん こちらこそありがとうございます。
私は最近始めた物で日本語MODにはとても助かっております。
少しでもより良いMDOになるようみんなで作り上げましょう。
↑のコードとても参考になりました。
早速ですが、チュートリアルの場所見つけたので報告いたします。
Heroes of Newerth\game\maps\tutorial.s2z これを解凍して、
resources\stringtables\interface_tutorial_en.str
となります。
が色々考えてみてこれを実装するには直接ファイルを加えるしかなさそうな感じがします。
あと直談判すれば公式でも対応してくれるってことなんでしょうか?
すごい!今試してるけどmapを丸ごと置き換えれば良いような気がする。
公式で対応してくれればそれがベストなんだけどねー。
ちなみにMaxghostはMODコミュニティへの貢献が称えられてS2タグもらったんであって社員じゃな いよ
BaronJames
04-03-2010, 11:59 AM
できた。できたけど手動で圧縮するとマップが読み込めない。
tutorial.s2zに追加すると読み込める。ふしぎ
http://img180.imageshack.us/img180/6939/shot0005cm.jpg
Adahn
04-14-2010, 07:33 AM
wow nice work BaronJames and everyone, がんばって!
kuma`
04-14-2010, 10:32 AM
すごいですね、こんなModあったんだ。翻訳の手助けなどが必要でしたらいつでもお知らせくだ さい。
余談ですが、JPの鯖があるぐらいだから少しは人気あるのかなぁと想像してたけどやはり日本人の人口少ない んですね。
罵倒が凄かったりしますが、このスレを見る限り日本人の方はやはり礼儀正しいですね。どうかnoobの連呼 に耐えてください!初心者で質問のある方は遠慮なく僕をaddしてください、インゲームではkumathe bossかgoranpederで通ってます。
KayKitten
04-15-2010, 07:06 PM
excellent ;)
感謝!
Marisa`Yome
04-21-2010, 08:37 AM
日本人結構やってますよ~. jp clan forumがあるので、そこからclan入れば結構日本人の知り合いできますよ
BaronJames
04-21-2010, 10:41 AM
wow nice work BaronJames and everyone, がんばって!
excellent 感謝!
thanks.
すごいですね、こんなModあったんだ。翻訳の手助けなどが必要でしたらいつでもお知らせくだ さい。
翻訳はあらかた終わってるんですがパッチ来る度に差分チェックして更新するのめんどくなってきたんで引き継 いでくれる人がいたらすごく助かります。
kevs926
04-21-2010, 01:42 PM
lol@ that huge pic it looks like a snapshot from an eroge
luglatzen
04-21-2010, 03:44 PM
ってます。 んですがパッチ来で引き継 いでく翻訳はあらかた終わってるん
ok i got a game for non japanese,
copy paste from these guys and let them translate :D
what did i just say ? :)
BaronJames
04-24-2010, 03:45 PM
Tlanlate is almost done.
I'm want someone take over patch maintenance.
FreiBierFred
05-19-2010, 08:45 AM
を見ていま語を入って下さ変更部分のうなの!
kevs926
05-19-2010, 09:18 AM
guys can you work on the Clannad translation project?
http://clannad.thewafflehouse.net/
Philmist
06-18-2010, 10:34 PM
1.0.3にマージだけしたパッチを作成しました、β扱いです
日本語プロジェクトページ掲示板の総合スレ内89をご覧ください
可能ならば感想もそちらにお願いします
Medio
06-19-2010, 01:09 AM
DESU!
Jacky
06-19-2010, 01:22 AM
This thread is so good. Now we can identify all the Japanese and keep tabs on them.
Tankie
06-19-2010, 02:01 AM
海外IPじゃなくて東京なんですけどねえ.... 何か公開proxy規制中とかいうエラーが出ます。 proxy刺してるわけじゃないのに何で だろ?
雑談ですが、Heroes Of Newerth やってる人少ないですね~(日本)。 同じ学部でやってるひと二人しか居ません orz...やっぱり洋ゲーって普及しないのかな? それと外人の罵倒が辛いですね、[Noob Game]の中でさえNOobとかFeederとか言われて凹みます。
i think hes trying to say "heroes of newerth is a noob game and is full of noob feeders"
well thats all i got from that
Tankie
06-19-2010, 02:03 AM
ってます。 んですがパッチ来で引き継 いでく翻訳はあらかた終わってるん
ok i got a game for non japanese,
copy paste from these guys and let them translate :D
what did i just say ? :)
google translate says it means:
"I'll. Do not pull on successive translation patch came I'm not finished Arakata"
私は冷却してい ます。私は日本語を話すことができる。
Tankie
06-19-2010, 02:11 AM
私の猫はぬれている !
hahahahahah, nice
i love this thread
Philmist
07-03-2010, 02:55 AM
1.0.5に対応しました、topの翻訳プロジェクト掲示板内をご覧ください
統合および自動アップデートへの対応を検討中です.
sMokeMon
07-21-2010, 04:57 AM
大分時間が経過しているようですが、今現在でもMODの翻訳のお手伝い/引継ぎに関して人材が必要なら教え てください。
自分はDotaのときからやってまして、日本でもこのゲームをもっと普及させるためのお手伝いしたいです。 :smile:
大分時間が経過しているようですが、今現在でもMODの翻訳のお手伝い/引継ぎに関して人材が必要なら教え てください。
自分はDotaのときからやってまして、日本でもこのゲームをもっと普及させるためのお手伝いしたいです。 :smile:
Your mom too!!! :mad:
BaronJames
07-25-2010, 07:59 PM
大分時間が経過しているようですが、今現在でもMODの翻訳のお手伝い/引継ぎに関して人材が必要なら教え てください。
自分はDotaのときからやってまして、日本でもこのゲームをもっと普及させるためのお手伝いしたいです。 :smile:
僕は技術的な課題に対するうモチベーション以外は無いので勝手にやってください状態です.このフォーラムの 3page目になんかいろいろいじってる方がいるようなのでコンタクトとるといいんじゃないんですかね。
最新バージョンでも動くようにする方法についてはマニュアルをgoogle codeに上げておいたのでそれを見て我流verをリリースするのも自由です
Philmist
09-12-2010, 01:26 AM
ありゃ思いっきりこっちをみのがしてました、ごめんなさい
現状私個人で進めてる翻訳はこちらに現状の作業状況を置いてます.
https://code.google.com/r/philmistj-anothertranslation/
ソース見れるので中身はなんとなく察してください
進め方としては
1.リソースファイル抜き出し
2.POTファイル生成(POTの元生成&msguniq)
3.現在の翻訳状況とマージ(msgmerge)
4.翻訳
5.moファイルに変換(msgfmt)
6.日本語リソースファイル書き出し
という形で進めています.
現状、翻訳自体は進められるのですが、数バージョン前(1.0.8あたり)から
日本語を含む各種テキストを表示する際に大量の空白行が表示される問題が発生しています.
そのため、現状ではまともに日本語MODは使えない状況です.
関連かもしれないバグ:
http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=152029
http://forums.heroesofnewerth.com/showthread.php?t=158669
そうなの?俺の猫もぬれてるよ! 何でかしらないけど毎日どこかの池で飛び出して帰って来るんですよ。 ち なみにhon中で日本語書けるの?
それで英語読めないなら私といっしょうに日本語であそんでもいいよ!お互いにがんばりましょう !
i agreed totaly
voidSkipper
09-14-2010, 01:06 AM
If you install this mod, including the Japanese font and character encoding change, will other users still see [][][] in place of katakana/hiragana characters?
Or is the encoding sent with the chat message?
Ortega_usa
09-18-2010, 03:26 AM
Heroes of Newerth HoN 日本語化プロジェクト (http://jbbs.livedoor.jp/netgame/3982/)総合スレの>>100です。
急にログイン出来る様になったので、こちらにも報告を。
日本語化プロジェクトページ (http://jbbs.livedoor.jp/netgame/3982/)の最新版MODを基に
#64のPhilmistさんの追加翻訳部分を加え
日本語複数行表示に暫定対応した日本語化MODを公開しています。
主な修正点
・空白行が表示されてしまう日本語部分に、半角スペースを挿入
・誤字脱字を気づいた範囲で修正
・文字化けしてしまうマルチバイト文字を修正
・言語選択欄のアイコンを追加
Japanese Translation MOD 私家版
http://code.google.com/p/hon-jp-mod/downloads/list (http://code.google.com/p/hon-jp-mod/downloads/list)
疑問・苦情などありましたら、お手数ですが
プロジェクトページやTwitter (http://twitter.com/ortega_jp)等へご連絡頂ければ幸いです。